DR. AMIN AMIRDABBAGHIAN
Department of English Language
Faculty of Languages and Linguistics
amirdabbaghianum.edu.my| View CV | |
| View 1-Page CV | |
| Publons | |
| Scopus Link | |
| Biography | |
|
Dr. Amin Amirdabbaghian is a Senior Lecturer in Translation and Interpreting Studies at the Faculty of Languages and Linguistics, Univeriti Malaya. His main areas of research interest include socio-ideological aspects of translation, literary translation and audiovisual translation. |
|
Publication
Finance
| Project Title | Progress | Status |
|---|---|---|
| Far Model Revisited: Quality Assessment Of Malaysian Dramas English Subtitles And The Viewers Perception |
|
on going |
| Standardization of TCM Terminology in WHO Publications: A Relevance-Theoretic Empirical Approach |
|
on going |
| Menu Translation Correction: A Quality Analysis Of Menu Translations In Middle Eastern Restaurants Across Malaysia_ |
|
end |
| This information is generated from Research Grant Management System | ||
Translation of Humor in Fansub and Official Subtitles in Hotel Transylvania 2
Ideological Perspectives in Two Selected Persian Translations of George Orwell’s Animal Farm
Translation of Chinese Culture-specific Items to English in Romance on the Farm
CAN ONE TRANSLATE WITHOUT KNOWING THE SL? A STUDY ON THE ENGLISH TRANSLATION OF DAOMU BIJI
Latest Developments in Translation and Interpreting Technologies in Malaysia
Heroism Across Civilisations: A Comparative Study of the Shahnameh and Sulalatus Salatin
Exploring the Translation of Idioms by AI in Chinese Internet Literature
