Curriculum Vitae
BIOGRAPHY
Dr. Amin Amirdabbaghian is a lecturer in Translation and Interpreting Studies at the Faculty of Languages and Linguistics, Univeriti Malaya. His main areas of research interest include socio-ideological aspects of translation, literary translation and audiovisual translation.
AREAS OF EXPERTISE
-
TRANSLATION AND IDEOLOGY, INTERSEMIOTIC TRANSLATION, LITERARY TRANSLATION, AUDIOVISUAL TRANSLATION
ACADEMIC QUALIFICATION
- PhD, (English Language and Literature)Universiti Malaya
- M.A, (English Language and Literature)Islamic Azad University, Iran
- BACHELOR OF ARTS IN ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION, (English Language and Literature)University College of Nabi Akram
ADMINISTRATIVE DUTIES
- Manager07 Sep 2023 - 06 Sep 2025 (Department of English Language, Faculty of Languages and Linguistics)
- Jawatankuasa MultiPurpose Lab FBL03 May 2024 - 02 May 2025 (Dean Office, Faculty of Languages and Linguistics)
- Curriculum Review07 Sep 2023 - 06 Sep 2024 (Dean Office, Faculty of Languages and Linguistics)
- TIX3003 Introduction to Semantics and Pragmatics04 Mar 2024 - 07 Jul 2024 (Department of English Language, Faculty of Languages and Linguistics)
- Course Coordinator01 Oct 2023 - 31 Jan 2024 (Department of English Language, Faculty of Languages and Linguistics)
- Course Coordinator01 Mar 2023 - 30 Jun 2023 (Department)
- Course Coordinator01 Mar 2023 - 30 Jun 2023 (Department)
MEMBERSHIPS
- INTERNATIONAL EDITORIAL BOARD MEMBER: JOURNAL OF LANGUAGE, TECHNOLOGY, AND SOCIAL MEDIA (LTSM), MEMBERSince 2024 (International)
- INTERNATIONAL EDITORIAL BOARD MEMBER: TEXTO LIVRE: LINGUAGEM E TECNOLOGIA, EDITORIAL BOARDSince 2023 (International)
PUBLICATIONS
Article in Journal
WoS
-
Shunmugam, Krishnavanie; Amirdabbaghian, Amin; Naghiyeva, Shahla (2022). AN ENGLISH TRANSLATION OF "TAHIR AND ZOHRA," AN AZERBAIJINI LOVE DASTAN, KRITIKA KULTURA. (38), 597-617
ESCI
-
Tee, Yee Han; Amini, Mansour; Siau, Ching Sin; Amirdabbaghian, Amin (2022). English to Chinese fansub translation of humour in The Marvellous Mrs. Maisel, TEXTO LIVRE-LINGUAGEM E TECNOLOGIA. 15. doi:10.35699/1983-3652.2022.37677
-
Amirdabbaghian, Amin; Shangeetha, R. K. (2020). Translation and Paratexts: A Study of Animal Farm in Persian, VESTNIK ROSSIISKOGO UNIVERSITETA DRUZHBY NARODOV-SERIYA LINGVISTIKA-RUSSIAN JOURNAL OF LINGUISTICS. 24(1), 80-95. doi:10.22363/2687-0088-2020-24-1-80-95
-
Raoufkazemi, Fatemeh; Khorsand, Majid; Asl, Moussa Pourya; Amirdabbaghian, Amin (2020). Expertise and Explicitation in English Translations of the Holy Quran, 3L-LANGUAGE LINGUISTICS LITERATURE-THE SOUTHEAST ASIAN JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE STUDIES. 26(3), 154-169. doi:10.17576/3L-2020-2603-12
-
Naghiyeva, Shahla; Amirdabbaghian, Amin; Shunmugam, Krishnavanie (2019). Ashik Basti: My Saz Wails for My Beloved, SARE-SOUTHEAST ASIAN REVIEW OF ENGLISH. 56(2), 116-138
-
Amirdabbaghian, Amin; Wolf, Hans V. (2018). The Mousedeer and the Crocodiles: A Malaysian Folktale in 111 Languages, SARE-SOUTHEAST ASIAN REVIEW OF ENGLISH. 55(2), 223-227
Scopus
-
Afshord A.A., Amirdabbaghian A. (2024). Cultural Perspectives in English Translation: The Story of Crow and Snake From Panchatantra, Jurnal Arbitrer. 11(2), 123-130. doi:10.25077/ar.11.2.123-130.2024
-
Kuek J.R., Amini M., Siau C.S., Amirdabbaghian A. (2024). Users quality expectations and their correspondence with the realistic features of translation applications Expectativas de qualidade dos usu rios e sua correspond ncia com os recursos realistas dos aplicativos de tradu o, Texto Livre. 17. doi:10.1590/1983-3652.2024.42167
-
Amirdabbaghian A., Shunmugam K. (2019). An inter-semiotic study of ideology on the book covers of Persian translations of George Orwell's animal farm, Ilha do Desterro. 72(2), 225-243. doi:10.5007/2175-8026.2019v72n2p225
-
Amirdabbaghian A., Shunmugam K. (2019). The Translator's Ideology: A Study of Three Persian Translations of George Orwell's Nineteen Eighty-Four, Lebende Sprachen. 64(1), 1-22. doi:10.1515/les-2019-0001
Others
-
Cheng, L., & Amirdabbaghian, A. (2024). The Impact of Songs on Vocabulary Acquisition by ESL Undergraduate Students [Review of The Impact of Songs on Vocabulary Acquisition by ESL Undergraduate Students]. Vivid: Journal of Language and Literature, 13(2), 113–121. https://doi.org/10.25077/vj.13.2.113-121.2024
-
Xiaorui, Z., & Amirdabbaghian, A. (2024). Assessing Translation of Humor in The English Subtitles of Goodbye Mr. Loser. Journal of Digital Sociohumanities, 1(2), 75–91. https://doi.org/10.25077/jds.1.2.75-91.2024
Other Publications
- Amirdabbaghian, A. (2023, 12 18). We are more alike than we think. The Malaysian Insight, npn. Retrieved from https://www.themalaysianinsight.com/s/477179 - Mass Media(Newspaper,Radio,Tv,Popular Magazine)
- Amirdabbaghian, A. (2023, 12 18). We are more similar than we realised. Life News Agency, npn. Retrieved from https://my.lifenewsagency.com/2023/12/18/we-are-more-similar-than-we-realised/ - Mass Media(Newspaper,Radio,Tv,Popular Magazine)
- Amirdabbaghian, A. (2023, 12 19). Our words connect our worlds. ApaKhabarTV, npn. Retrieved from https://apakhabartv.com/2023/12/19/our-words-connect-our-worlds/ - Mass Media(Newspaper,Radio,Tv,Popular Magazine)
RESEARCH PROJECT
National
- 2023 - 2025, UM International Collaboration GrantMenu Translation Correction: A Quality Analysis Of Menu Translations In Middle Eastern Restaurants Across Malaysia_ ( Principal Investigator(PI))
University
- 2024 - 2026, University GrantStandardization of TCM Terminology in WHO Publications: A Relevance-Theoretic Empirical Approach ( Principal Investigator(PI))
PAPER PRESENTED
ORAL PRESENTER
- IDEOLOGICAL PERCEPTIONS IN SELECTED PERSIAN TRANSLATIONS OF GEORGE ORWELL S ANIMAL FARM, ANKARA INTERNATIONAL CONGRESS ON SCIENTIFIC RESEARCH-IX, Institution of Economic Development and Social Researches (International) (26 Dec 2023 - 29 Dec 2023)
ACADEMIC/PROF. SERVICES
Evaluation
- (2024) Communication Accommodation Between Nurses and Patients in a Medical Tourism Hospital in Malaysia, National, (Reviewer)
- (2024) A Study of Selected Intersemiotic Translations of The Malay Folktale Puteri Gunung Ledang, University, (Internal Examiner)
- (2024) Tamil -Malay Consecutive Interpreting Strategies in Courtroom Setting, University, (Reviewer)
- (2024) AvaliaçãO De Erros De TraduçãO AutomáTica E PráTicas De PóS-EdiçãO Em Textos LiteráRios, International, (Reviewer)
- (2024) Translation Strategies of Humor in Fortress Besieged by Jeanne Kelly With Nathan K. Mao, University, (Internal Examiner)
- (2024) Game Localization Practice and Quality from The Perspective of in-House Game Translators, University, (Reviewer)
- (2024) Towards Ethical Integration of Artificial Intelligence Into Translation Practice: a Global Exploratory Study, University, (Reviewer)
- (2024) Translation Strategies of Humor in Fortress Besieged by Jeanne Kelly With Nathan K. Mao, University, (Internal Examiner)
- (2024) Effects of Student Translators’ Personality Traits On Cognitive Effort, Performance and Quality in Human Translation and Posting-Editing of Neural Machine Translation, University, (Reviewer)
- (2024) Exploring The Predictive Effects of Achievement Emotions On Translation Performance Among Chinese Tertiary Students: a Longitudinal Investigation, University, (Reviewer)
- (2024) Curriculum Development for Interpreter Training Discipline in The Iranian Academia, University, (Reviewer)
- (2023) Characteristics of Normalization of Cultural-Specific Expressions from English Into Thai by Nuchanad Imjidee, University, (Internal Examiner)
- (2023) A Corpus-Based Study of The Translator Style in Four English Versions of Sanguo Yanyi, University, (Reviewer)
- (2023) A Multi-Method Inquiry Into The Cognitive Effort in Human Translation and Neural Machine Translation Post-Editing Processes, University, (Internal Examiner)
- (2023) The Applicability of House’S (2015) Translation Quality Assessment Model On Fiction: a Case Study of Midaq Alley, University, (Reviewer)
- (2023) Bilingual Translations of Intensifiers in Dong-a Ilbo’S News About China: a Corpus-Based Discourse Analysis Approach, International, (Reviewer)
- (2023) The Effect of Lexical Stress in Malaysian English On Chinese Interpreters’ Comprehension, University, (Internal Examiner)
- (2023) The Derivative Connotations of International Publicity Translation in China, International, (Reviewer)
- (2023) Interdisciplinary Teaching of Ethics and Translation to University Students to Provide Social Service to Children With Disabilities, International, (Reviewer)
- (2023) Professional Socialization of Medical Translators in China: a Classic Grounded Theory Study, University, (Reviewer)
- (2023) Cognitive Effort in Human Translation and Neural Machine Translation Posting-Editing Processes: a Mixed Method Approach, University, (Internal Examiner)
- (2023) A Corpus-Based Study On Translators’ Style in Three English Translations of Chinese Novel Fushengliuji, University, (Reviewer)
- (2023) A Sociological Multimodal Analysis of Chinese Video Games: Localization Into English in China, University, (Reviewer)
- (2023) A Case Study of The Translation Details in Goldblatt’S Sandalwood Death Based On Translator’S Cognition, University, (Reviewer)
- (2023) Effects of Pre-Editing Operations On Audiovisual Translation Using Trados, International, (Reviewer)
Contribution to external organisation
- (2023) Researcher and Translator, National, (Research Fellow/Associate)
- (2022) Academic Fellowship in Translation Studies, University, (Research Fellow/Associate)
SUPERVISION
Postgraduate Student
- (2024) VALIDITY OF STUDENT SELF-ASSESSMENT APPLIED TO CONSECUTIVE INTERPRETING AND SIGHT TRANSLATION BETWEEN ENGLISH AND CHINESE PAIRS FOR UNDERGRADUATES: A LONGITUDINAL QUANTITATIVE STUDY, DONG WANG
- (2024) Research on the Standardization of Terminology Translation of Traditional Chinese Medicine Based on Skopos Theory, XIAOXIA YU
- (2024) A Pragma-Cognitive Study on Slips of the Tongue in Utterance, YU WEI
- (2024) Crisis Communications in Malaysia: The Role of Crisis Translation, TANG TUCK MUN
- (2024) A STUDY OF FOREIGN PUBLICITY TRANSLATION UNDER THE GUIDANCE OF RELEVANCE THEORY, YUE MA
- (2024) A STUDY ON THE LOCALIZATION OF MOBILE GAMES IN THE CHINESE MALAYSIAN COMMUNITY FROM THE PERSPECTIVE OF ACTOR-NETWORK THEORY, XU DIE
- (2024) Exploring the Translation of Idiomatic Expressions in Chinese to Malay Subtitles: A Reception Study Among Malaysian Audiences, TAN YING YEE
- (2023) Translation Quality of Chinese Idiomatic Expressions in Ne Zha subtitles, YAWEN ZHANG
- (2023) Translation of Humor in the English Subtitles of Goodbye Mr. Loser, ZHENG XIAORUI
- (2023) Fidelity in Self-Translated Malay Folklore of Bentala Naga, UMI NABIHAH BINTI MOHD AZAHAR
- (2023) Translation of Humor in Fansub and Official Subtitles in Hotel Transylvania 2, LIU JIAFEI
- (2022) A COMPARISON OF XU YUANCHONG AND BURTON WATSON'S ENGLISH TRANSLATIONS OF SU SHI'S JIANGCHENGZI, MA MENGYAN
Under Graduate Students
- (2024) A survey of menu translation preferences in Malaysia
- (2024) A review of literature on restaurant menu translation
- (2024) An analysis of translation strategies in Middle Eastern menus in Klang
- (2024) Industrial Training, Sarah Imanina Binti Abdul Jalaini
- (2023) The Impact of Songs on Vocabulary Acquisition by ESL Undergraduate Students from Faculty of Languages and Linguistic at UM
- (2023) Industrial Training, IZHANI NUREENA BINTI NOR AZAM, SHARIFAH SHARMAINE BINTI SYED SHAHARUDDIN
TEACHING
Master
- (2024) TQA7012 - Methodology in English Language Studies
- (2024) TOX7004 - Translation Studies
- (2024) TOX7018 - Translation Studies
- (2023) TOX7004 - Translation Studies
Bachelor
- (2024) TIX3003 - Introduction to Semantics and Pragmatics
- (2023) GBT0002 - Critical Thinking and Problem Solving Skills
- (2023) TIX3003 - Introduction to Semantics and Pragmatics
- (2023) TIX2002 - Semantics & Pragmatics
SOCIAL RESPONSIBILITY ACTIVITIES
- Excellence in Reviewing in Recognition of The Contribution to The Quality of Jurnal Arbitrer Vol. 11, No. 3 2024, (19 Aug 2024 - 19 Aug 2024) (International)
- Leading Translation Studies Special Interest Group (Sig) for The Higher Degree Candidates of The Faculty of Languages and Linguistics in 2024, (01 Jan 2024 - 31 Dec 2024) (University)
- Parallel Sessions Chair At The Aua - UM International Academic Conference On Corpus Linguistics 2023: &Quot;New Trends in Language and Linguistics Studies&Quot;, (24 Nov 2023 - 25 Dec 2023) (University)
- Leading The Translation Studies Special Interest Group (Sig) At The Faculty of Languages and Linguistics for The Higher Degree Candidates in 2023, (01 Mar 2023 - 31 Dec 2023) (University)
COURSE ATTENDED
External Course
INTERNATIONAL
-
Translation Theories Seasonal School, Imam Khomeini International University, Qazvin, Iran (09 Sep 2023 - 12 Sep 2023)
Internal / External Course
INTERNAL COURSE- ORGANIZED BY PTJ
-
SUPERCHARGE YOUR CLASS WITH CHATGPT, Dalam Talian (19 May 2023 - 19 May 2023)
-
EMERALD TEACHING AND LEARNING 2023, Universiti Malaya (07 Aug 2023 - 11 Aug 2023)
-
EMERALD RESEARCH AND SUPERVISION 2023, Universiti Malaya (15 Aug 2023 - 17 Aug 2023)
-
ASSESSING WRITING , Dewan Persidangan Fbl (02 Nov 2023 - 02 Nov 2023)
-
EFFECTIVE CURRICULUM DESIGN AND DEVELOPMENT: OUTCOME-BASED APPROACH, Kampus Universiti Malaya (22 Jan 2024 - 22 Jan 2024)
CONFERENCE
-
2024 INTERNATIONAL CONFERENCE ON TRANSLATION EDUCATION DIGITAL TRANSLATION STUDIES: PEDAGOGY, RESEARCH, PUBLICATION, The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, Prc (11 Apr 2024 - 15 Apr 2024)