Click to Print This Page

 

CURRICULUM VITAE
PERSONAL DETAIL

Name
  Dr. Soh Bee Kwee
Designation
  Lecturer
Department
  Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics
Faculty
  Faculty of Languages & Linguistics
Tel. No. (Office)
  0379673118
E-mail Address
  bksoh@um.edu.my
ResearcherID Link
  http://www.researcherid.com/rid/B-9825-2010
Address(Office)
  Department of Malaysian Languages and Applied Linguistics, Faculty of Languages & Linguistics Building, University of Malaya, 50603 Kuala Lumpur, MALAYSIA

ACADEMIC QUALIFICATION
(Qualification), (Institution).
PhD, UNIVERSITY OF MALAYA (UM)
MMLS, UNIVERSITY OF MALAYA (UM)
BA, UNIVERSITY OF MALAYA (UM)
DIPED, UNIVERSITY OF MALAYA (UM)

PROFESSIONAL AFFILIATION/MEMBERSHIP
(Organisation), (Role), (Year), (Level).

JAWANTANKUASA PEMANTAUAN PELAN TINDAKAN MEMARTABATKAN BAHASA MELAYU SEBAGAI BAHASA ILMU DI INSTITUSI PENGAJIAN TINGGI , Committee Member, 2012-2014, (National)

ADMINISTRATIVE DUTIES
(Role), (Level), (Start date),(End Date).


Ahli Jawatankuasa Perpustakaan FBL, Faculty Of Languages & Linguistics, 02-Nov-12 - 01-Nov-14

committee member, 01-Jun-12 - 31-May-14

Ahli Jawatankuasa Pengajian Program Sarjana Bahasa Cina Sebagai Bahasa Kedua Dengan Pendidikan(Wakil Pensyarah), Faculty Of Languages & Linguistics, 18-May-12 - 17-May-14

Ahli Jawatankuasa Buku Panduan Ijazah Dasar Sesi 2012/2013, Fakulti Bahasa dan Linguistik, 2012/2013, Department Of Malaysian Languages And Applied Linguistics, Faculty Of Languages & Linguistics, 18-Apr-12 - 18-Apr-13

Head of the Secretariat The 2012 Chinese International Conference , University Malaya, 29-Dec-11 - 28-May-12

committee member, Department Of English Language, Faculty Of Languages & Linguistics, 01-Sep-11 - 27-Jun-12

Ahli Jawatankuasa Sistem Pengurusan Kualiti, Department Of Malaysian Languages And Applied Linguistics, Faculty Of Languages & Linguistics, 15-Jul-11 - 14-Jul-13

Ahli Jawatankuasa Ijazah Tinggi (Wakil Jabatan), Department Of Malaysian Languages And Applied Linguistics, Faculty Of Languages & Linguistics, 15-Jul-11 - 14-Apr-12

Coordinator Minor Programme(Translation Study), Department Of Malaysian Languages And Applied Linguistics, Faculty Of Languages & Linguistics, 01-Jul-11 - 30-Jun-12

Ahli Jawatankuasa Kecil Program Sarjana Bahasa Terapan, Department Of Malaysian Languages And Applied Linguistics, Faculty Of Languages & Linguistics, 13-May-11 - 12-May-13

Ahli Jawatankuasa Kurikulum Peringkat Jabatan, Department Of Malaysian Languages And Applied Linguistics, Faculty Of Languages & Linguistics, 14-Feb-11 - 13-Feb-12

CAREER HISTORY
(Post), (Organisation), (Period).


Guru, KEMENTERIAN PELAJARAN MALAYSIA, 01/12/1993 until 16/07/2000

Guru, SEK. MEN. KATHOLIK, 01/12/1990 until 30/11/1993

Guru, KEMENTERIAN PELAJARAN MALAYSIA, 01/07/1990 until 30/11/1990

AREAS OF EXPERTISE
(Area).

Contrastive Linguistics, Contrastive Text Linguistics And Translation Studies (ContrastiveLlinguistics, Text Linguistics, Translation Studies)

RECENT SELECTED PUBLICATIONS
(Publication).
 
Chapter In Book
 
2009

Soh Bee Kwee 2009 ' Menganalisis Teks Terjemahan' dlm Buku Penterjemahan BM-BC-BM. Kuala Lumpur : Institut Penterjemah Negara. 
 
2007

Soh Bee Kwee 2007 A Preliminary Study on Textual Structure in Chinese Argumentative Text Translated from English (p178-186) in Chong Siew Ling (Discovering the Language- Diversity, Variation and Standardization. Kuala Lumpur : Penerbitan Seni Hijau Sdn Bhd. 
 
2006

Soh Bee Kwee 2006. Texture in Translation dlm Zubaidah Ibrahim (ed) Kajian Bahasa dan Terjemahan. Kuala Lumpyur :Penerbit : Universiti Malaya 
 
2001

Soh Bee Kwee 2001. Satu Kajian Awal tentang Ciri-ciri yang ada pada Penjodoh Bilangan Bahasa Cina, Bahasa Melayu dan Bahasa Inggeris dlm. A Collection of Papers Presented at The First Chinese Conference in Malaysia. Selangor : Universiti Putra Malaysia 
 
Article In Academic Journals
 
2000

Soh Bee Kwee Julai 2000. Penjodoh Nama dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa Melayu : Satu Perbandingan. dlm. Jurnal Dewan Bahasa. Jilid 44 Bil 7 hlm.760-776.Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka. (Non-ISI/Non-SCOPUS Cited Publication)
 
Others
 
2011

Soh Bee Kwee 2011. 'Akronim dan Kependekan dalam Bahasa Melayu'. Majalah Dewan Bahasa. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka.hlm.26-29 
 
2008

Soh Bee Kwee September 2008 ' Antara Angkasawan, Astronaut, Kosmonaut, dan Taikonaut' dlm Majalah Dewan Bahasa. Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka. 
 
2001

Soh Bee Kwee Ogos 2001. Analisis Kontrastif dan Analisis Kesilapan : Dua Muka Yang Ada Pada Satu Duit Syiling Yang Sama dlm . Majalah Dewan Bahasa . Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka. 

AREAS OF RESEARCH
(Project title), (Role), (From)-(Until), (Source), (Level).

The Contrastive Analysis of malay and English Newspaper Editorials : A Study of argumentative Text structure, Principal Investigator(PI), 2011-2013, Geran Penyelidikan Universiti Malaya (UMRG), National

A Contrastive Analysis of Malay and English Newspaper Editorials : A Study of Argumentative Text Structure., Principal Investigator(PI), 2011-2012, Geran Penyelidikan Universiti Malaya (UMRG), National

CONSULTATION PROJECT/CONSULTANCY
(Project title), (Role), (From)-(Until), (Organisation).

Candidature defence Siang Lay Choo THA 080021 13 October 2011 Penguasaan Kosa kata Bahasa mandarin Melalui Strategi Pemetaaan Semantik : Satu Kajian Ke atas Pelajar Dewasa Melayu, Consultant, 2011-2011, Faculty of Languages and Linguistics, University Malaya

AWARDS AND RECOGNITIONS
(Name of Award), (Awarding Institution), (Year Awarded), (Level).

Member of the Organizing Committee at the 3rd International Conference on ALLAP 2013, University of Malaya, 2013

PRESENTATIONS
(Title), (Event), (Date Presented), (Organiser), (Level).
 
Presenter

Coherence and Translation, Seminar on Translation of Southeast Asian Languages(TranSEAL)USM, Malaysia., 12 Apr 2011 to 13 Apr 2011, Universiti Sains Malaysia, (International)

Implications of Source Language Bound Translation, The 2013 Melbourne-Tsinghua Asia- Pacific Forum on translation and Intercultural Studies, 16 Nov 2013 to 18 Nov 2013

The Use of Conjunctions in Chinese Texts Translated from English, International Chinese Conference 2012 in Malaysia, 26 May 2012 to 27 May 2012, Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya; School of Humanity, Soochow University, (International)

SUPERVISION

 
Post Graduate Level
(Name of Degree), (Name of Candidates), (Title of Thesis), (Academic Session)

Ongoing

Masters Degree, Ooi Hooi Boey, Terjemahan kata nama khas kesusasteraan klasik Cina-Bahasa Melayu : analisis strategi penterjemahan dan kesampaian makna, 2010/2011

Doctoral Degree (PhD), Farrah Diebaa Rashid Ali, Translation, 2011/2012

Masters Degree, Chua Mei Yuan, Translation, 2012/2013

Masters Degree, Lee Hung Hui, Translation, 2011/2012

TEACHING
(Course Title), (Academic Session), (No of Student), (No of Contact Hours).


Post Graduate

TRANSLATION STUDIES, 2011/2012(1), 5, 42

First Degree

CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE, 2012/2013(1), 13, 30

CHINESE LANGUAGE COMPETENCY V, 2012/2013(1), 9, 42

PRACTICE IN TRANSLATION (CHINESE I), 2011/2012(1), 15, 28

PRACTICE IN TRANSLATION (CHINESE II), 2011/2012(2), 15, 28

MEANING AT WORD AND SENTENCE LEVEL, 2012/2013(1), 22, 42

MEANING IN TRANSLATION, 2011/2012(1), 19, 42

EVALUATION ACTIVITIES
(Description), (Evaluation Activity).

Examiner for master thesis. Tajuk : Perbandingan Padanan Terjemahan Kata Preposisi Dalam Novel " Memoirs of a Geisha " dan " Kenang-kenangan Seorang Geisha., Thesis

Examiner for PhD Thesis. Tajuk : Terjemahan Kata Kerja Bahasa Jepun ke Bahasa Melayu Dalam Sari Kata Filem Animasi Jepun., Thesis

Penggunaan Strategi Pemetaan Koperatif Berpandu Dalam Penguasaan kosa kata Bahasa Mandarin Pelajar Dewasa Melayu, Thesis

A STUDY OF LEXICAL COLLOCATION ERRORS AMONG CHINESE LEARNERS OF ENGLISH, Thesis

Kang Myoung Sook. Translation Industry : aspect of professional Practice, Education, and Training of translators in Malaysia and Korea. PhD Proposal. (2012), PhD Proposal

Hoo Sze Hooi. Paten Bahasa Cina Murid-Murid Sekolah Jenis Kebangsaan Cina. Master Proposal.2012., Masters Proposal

Nurhasmiza Abu Hasan Sazalli. Language alternation in computer- communication(CMC) with specific focus on Malay-English language messages posted on the on-line discussion in e-learning@UTM (University Teknologi Malaysia E-learning) and www.tanggam.com .Master Proposal, Master proposal

Teoh Huoi She. Penggunaan Pujian dalam Bahasa Cina di antara Guru Wanita dan lelaki. Master Proposal.(2011), Master Proposal

Lau Su Kia. Penggunaan Kata Ciptaan dalam suratkhabar bahasa Cina di Malaysia. PhD Proposal.(2011), PhD Proposal

Lau Su Kia. Kesalahan urutan kata yang dilakukan oleh pelajar Melayu yang mempelajari bahasa Cina sebagai bahasa kedua di IPTA Malaysia serta strategi pengajaran dan pembelajaran yang berkesan.PhD Proposal, (2011), PhD Thesis Proposal

Siang Lay Choo THA 080021 13 October Penguasaan Kosa kata Bahasa mandarin Melalui Strategi Pemetaaan Semantik : Satu Kajian Ke atas Pelajar Dewasa Melayu. PhD Candidature Defence.(2011), PhD Candidature defence